Paralyzed since birth, Ilya can only watch helplessly as his village is plundered by barbarians. But when a mysterious traveler arrives with a magic elixir that restores him to full health, Ilya begins an adventure to protect the village and the royal family from harm.
Similar titles
Reviews
This film looks like it had very impressive production values. Huge sets, a rather decent looking monster and other things one associates with a big time budget. What it lacks is a coherent story, however, this may be more due to the fact this is a heavily edited American cut of the film, cut even more so by the fact I saw it on MST3K. What I saw warrants a score of three, mainly due to the fact it seemed to randomly jump from scene to scene. If I ever see a print of the film as it was meant to be seen I will gladly score and review it again, but now I have to review the film as I saw it. Unfortunately, what I saw in terms of story was a convoluted mess.The story is the main problem, but I will attempt to explain the main gist of it as I saw it. A man is crippled, unable to move, an evil warlord type is plundering the land and a strange hero who may as well not been in the film at all dies and wishes for these men to pass his sword to another. Well, these men find the poor man who is crippled and witnessed his village pillaged and his wife taken by the horde and they make him better and give him the sword that he does not use very often at all during the film. He goes to the prince of the kingdom's palace (why not a king?) and brings him this creature that blows wind. At a point he is reunited with his wife, only to promptly leave her side again and she is again captured, for some strange reason the prince locks up the hero and during this time the wife has their son a big battle occurs where the hero has a plan that does not really seem like a plan. You just know there is something being missed of vital importance, unfortunately during the early years when they dubbed these films they often times did less translating and more insert whatever sort of make sense and that seems the case here.The title of "The Sword and the Dragon" makes one think that both play a vital role in this film. Well neither does, as the hero rarely pulls the sword out and the dragon only has a short scene in the beginning and a longer scene at the end. It looks very good, however, as it reminded me of Godzilla's foe King Gidorah. It looks like they made a fairly large sized model of it too. My guess is though that the original Russian title made no reference to either the sword or the dragon.The set pieces in this one looked great. The forest the hero goes to looks really good with its large and twisted trees. They also do an okay job at a full scale battle, though one will see that there really was not much done during the battle after the two sides rushed each other. The castle and village look good and like I said the production did a great job especially considering it was 1956. It is one of the reasons I have to believe that the story would be much better if it was not dubbed. I just do not see them putting all this effort into everything else, but not the story.So, from what I saw it was a incoherent movie with great scenery and a cool looking dragon. I am sure the film would be better if seen in its original Russian, but I saw what I saw and that is what I reviewed. I know a lot of people bash MST3K at times for putting down movies such as these, but without them I never would have seen this film at all and I bet that goes for a lot of other people as well. It is also not their fault that the film was horribly reedited and dubbed for American audiences. It was, for me, an interesting watch and in the end most certainly not one of the worst films I have seen them do.
This russian movie is so weird trippy kooky. I love that!As much as I loathe dubbing, sword and the dragon in english just makes you realize a huge chunk was lost in translation. Why is Ilja stuck on the throne? What's the deal with the flag in the barrel? The ominous Tugars (love that name!) cause havoc and what was Ilja's plan anyway: let's close our eyes and pray we're lucky?? Oh, and the coincidence of meeting Falcon would've been better if he stuck a sword through him and then saw the ring! Goofy fun that goes well with jugs of Stolichnaya.I've seen this with Mike and the Bots and it's hilarious. I'm sure in its original russian, the movie makes much more sense. But the dub, it's crazy goofy!
While this film doesn't look as impressive today as it once did, you have to remember that it debuted here in 1956, when the big "epic" movie was DeMille's "The Ten Commandments," and this film has several things in common with it. This was a very, VERY big picture for 1956 Russia, and while technically there's no comparison with DeMille's picture, it has a kind of charming innocence that DeMille's definitely does not. The dated, over-the-top acting styles are common to both pictures, and while it sort of works for the Russian picture, it really doesn't for "Commandments," and was the one thing that always annoyed me about that picture (and pretty much all of DeMille's talkies, for that matter). I enjoyed the villains much more in "Sword and the Dragon," and the human pyramid scene is still astounding, as is the scene near the end where the Russian spearmen pincushion the Mongol chief and raise him, screaming and still impaled on their spears, above their heads; it was quite gruesome for 1956, and is still remembered by people who haven't seen the film for 20 years or more. Granted, some of the film is laughable--the simpering, pigtailed blonde girlfriend is a bit much--and some of the effects are pretty cheesy, but overall I still think it's an impressive accomplishment. The Russians put a lot of money into this movie, and for the most part it shows. The film is a bit lumbering, but not much more so than "The Ten Commandments," which is more highly regarded, and not entirely justifiably.Overall, this is a somewhat goofy, charmingly dated but eminently watchable spectacle with some truly memorable scenes, so slip it in the VCR, pop open a beer, get some popcorn and see what passed for state-of-the-art cinema in 1956 Russia.
Just sit back and assume you are going to see something so strange that you'll either flee to reruns of Beastmaster, or fall in love with an enchanting film unlike anything you've ever seen. Its an old Soviet production from the mid fifties, filled with overacting in the best traditions of social realist acting, and that indeed is part of the charm. But it is so much more, a child like wonder land of wind demons, magic swords, squirrels beating on mushrooms like bongo drums, and some of the best darn villians ever created. I first saw this in a theater when I was a kid and fell in love with the tale, so much so that it actually impacted my life in a major way. I wound up in a library, a ten year old wanting to read about Russian history, folktales, and above all else, the Mongols, who are the bad guys in the film. Well, I now spend my summers in Mongolia working on archaeological digs, have wandered around Russia doing the same, and though I teach American history on the college level, this film triggered a life long love of the exotic world of old Rus and the "Tugar," i.e. Mongol Hordes. . .along with the science fiction novels I write in which a Mongol like Horde are the major antagonists. For that alone I'm grateful to the weird genius of Ptushko, the director of this and several other equally strange movies. When I ran a college film series as a student I ordered this one up for what I guess you could call a "stoner's night," the old routine of strange cartoons, "Reefer Madness," and such. Everyone went nuts over "The Sword and the Dragon," and said it was the best of the night! Some of my favorite moments, the tower of human bodies, the great dancing girl routine, the 1000 lb envoy, the dancing squirrel, the wind demon, and the beautiful entry scene in the the court of Prince Vander. . .a moment as beautiful as any put on film and one of a couple of songs that are in Russian. So, go ahead and call it goofy. . .it might haunt your nightmares, you might just freak, call me a nut and turn it off in ten minutes. . .or you might get haunted by the film and watch it again and again. "Bravo Ilya Murometz!"